Bibliotecas Catálogo referencia Axuda Suxestións Sitio Meiga Contactar
Pontevedra - Conservatorio Profesional de Música Manuel Quiroga
Buscar por:  En:   

Omitir vínculos de navegación.
Información biblioteca
Conservatorio Profesional de Música Manuel Quiroga

Avda. Juan Carlos I, 4
Pontevedra
36004 Pontevedra

986 843 133
cmus.pontevedra@edu.xunta.es
Novidades
Daily exercises Tuba
  Oystein Baadsvik

Amadeus Bis Jazz Leichte duos fúr 2 kontrabásse
  Frantz Pillinger

Adagio y rondó para contrabajo y orquesta en LA mayor
  D.Dragonetti
Anuncios
Premios Nacionales de Cultura
Ferlosio, Serrat y Pertegaz reciben los Premios Nacionales de Cultura. El catedrático de Latín compostelano José Luis Moralejo, premio de traducción.

El escritor Rafael Sánchez Ferlosio, el modisto Manuel Pertegaz y el cantautor catalán Joan Manuel Serrat fueron algunos de los 28 galardonados ayer con los Premios Nacionales que anualmente entrega e ...

ANTICUERPOS. OBRAS DE FERNANDO & HUMBERTO CAMPANA 1989-2009
IX PREMIO DE POESÍA EXPERIMENTAL DE DIPUTACIÓN DE BADAJOZ 2010
Está a acontecer na comarca. 14 artigos
el tiempo La Xunta desactiva la prealerta por calor establecida en Pontevedra (La Voz de Galicia)
La Xunta de Galicia ha desactivado la prealerta por calor (nivel 1a) en veinte municipios de la provincia de Pontevedra, que vuelven a una situación de normalidad. El Ejecutivo recuerda en un comunica ...

Desactivada la prealerta en 20 municipios de Pontevedra (Faro de Vigo)

EUROPA PRESS La Xunta, a través del Comité de Plan de Calor 2010, en el marco del Plan de actuaciones frente a los posibles efectos de ...
PEREGRINA ...mientras que en Pontevedra sitúan los toros como motor turístico de agosto (La Voz de Galicia)
Capote de Rafael Louzán a la fiesta nacional. De costa a costa corre el debate. Al este, Cataluña los prohíbe. Pero al oeste, en Galicia, lo ...

Cultura na prensa. 13 artigos
González-Sinde asegura que "claro que los toros son cultura" (Diario de Bergantinos)

Madrid, 29 jul (EFE).- La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha asegurado que las corridas de toros "claro que son cultura", "tienen mucho sentido" y "plena vigencia en 2010", pues se e ...

Sinde: Los toros son cultura (Xornal de Galicia)

"Vivimos en una democracia y respeto lo que los representantes de los votantes han decidido, pero como aficionada no lo comparto". Así ...
CATOIRA - DÍA 1 La Romería Vikinga celebra su 50 cumpleaños (La Voz de Galicia)
La edición número cincuenta de la Romaría Vikinga prosigue con las actividades programadas. El sábado llega con el grueso de la programación ...

Novas
A pregunta do cuco
Club de lectura do CFR de Pontevedra

Na biblioteca do CFR de Pontevedra temos un club de lectura que conta cun blog de apoio. Se tes interese en participar presencialmente no club, envía unha mensaxe de correo a cfr.pontevedra.biblioteca ...

Kiosko
Faro de Vigo. es
Os lectores opinan
A Fin da terra
  María Rosa Lojo
 Moi Bo
Opinión: “Fisterra” entretexe os conflictivos vínculos familiares entre a vila galega que da o seu nome a novela, a cidade de Londres e a nosa chaira pampeana na mitade do século dezanove. Os protagonistas do relato vénse envoltos nunha historia cuxos avatares van perfilando e dándolle carácter a boa parte da vida e da pasión duna fistarrá nova. Persoaxes non menos heroicos, van reforzando a narración deixando a súa propia impronta en intervenciones que van conquistando, no paso das páxinas a mesma e importante dimensión que a protagonista central. Cando a autora María Rosa Lojo instala a acción no afastado territorio americano, é cando o lector intérnase no máis atrapante da obra. Vai amozando tamén a novelista, os séus sólidos coñecementos do carácter dese mundo bravo, salvaxe e asemade comprensiblemente humano. A versión en lingua galega respecta as insustituibles voces indíxenas, que ao misturarse coa prosa galega, xenera certa perplexidade aínda que afinidade e simpatía, xa que os arxentinos, recoñécense con a mitoloxía da Pampa e os seus primitivos habitantes. De xeito que o texto vai enriquecéndose con termos como mapú, chiripá, huinca, caldén, mate, ülmen, rastrillada, etc.; indixenismos que o impecable traballo do traductor Ramón Nicolás Rodríguez, os reúne traducidos nun apropiado apéndice. 240 páginas

Crimen en directo
  Camila Läckerg ; traducción, Carmen Montes Cano
 Bo
Opinión: Como siempre, muy entretenida esta escritora sueca.

Rataplín y la pompa de jabón
  Clemen Esteban Lorenzo
 Excelente
Opinión: Todos los cuentos de Rataplín: Rataplín y sus canicas, Rataplín en la nieve, Rataplín y la pompa de jabón, Rataplín en el carnaval y Las nuevas aventuras de Rataplín I y II me parecen geniales por los valores que transmiten a los más pequeños, con un coloreido muy atractivo .Además su personaje principal Rataplín es encantador y entrañable. Son unos cuentos nuevos y diferentes. A mi personamente me encantan. Quiero desde aquí felicitar a su autora Clemen esteban Lorenzo, la cual también es una gran contadora de cuentacuentos como he visto paseando por la red. Mi más enhorabuena. Celia